{"id":10174,"date":"2023-10-31T12:53:22","date_gmt":"2023-10-31T11:53:22","guid":{"rendered":"https:\/\/locatheart.com\/?p=10174"},"modified":"2024-04-24T12:27:11","modified_gmt":"2024-04-24T10:27:11","slug":"jak-zoptymalizowac-strone-pod-katem-miedzynarodowej-widocznosci","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/jak-zoptymalizowac-strone-pod-katem-miedzynarodowej-widocznosci\/","title":{"rendered":"Najlepsze praktyki wieloj\u0119zycznego SEO \u2013 jak zoptymalizowa\u0107 stron\u0119 internetow\u0105 pod k\u0105tem mi\u0119dzynarodowej widoczno\u015bci"},"content":{"rendered":"
[vc_row][vc_column][vc_column_text]We wsp\u00f3\u0142czesnym, zglobalizowanym krajobrazie cyfrowym oraz w obliczu nowych mo\u017cliwo\u015bci transportu towar\u00f3w i komunikacji globalnej coraz wi\u0119cej firm dostrzega mo\u017cliwo\u015b\u0107 rozszerzenia swojej obecno\u015bci na rynkach mi\u0119dzynarodowych, kt\u00f3re jeszcze dekad\u0119 lub dwie temu mog\u0142y dla niekt\u00f3rych z nich wydawa\u0107 si\u0119 nieosi\u0105galne. W rezultacie wieloj\u0119zyczna optymalizacja tre\u015bci i struktury stron internetowych (multilingual SEO<\/i>) sta\u0142a si\u0119 kluczowym elementem strategii marketingowych dla firm, kt\u00f3re chc\u0105 zmaksymalizowa\u0107 swoj\u0105 widoczno\u015b\u0107 oraz przyci\u0105gn\u0105\u0107 ruch z r\u00f3\u017cnych \u015brodowisk j\u0119zykowych i nowych rynk\u00f3w.<\/p>\n
Jak wygl\u0105da optymalizacja stron internetowych i tre\u015bci dla wielu wersji j\u0119zykowych i jakie niesie ze sob\u0105 korzy\u015bci? Postaramy si\u0119 to przybli\u017cy\u0107 w tym tek\u015bcie.<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column] Prowadzenie kampanii SEO na rynkach zagranicznych z wykorzystaniem dobrych praktyk SEO mo\u017ce przynie\u015b\u0107 szereg korzy\u015bci dla ka\u017cdego przedsi\u0119biorcy, kt\u00f3ry jest zainteresowany ekspansj\u0105 na nowe rynki:<\/p>\n [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_cta h2=”” css_animation=”none”]Globalny zasi\u0119g<\/strong>: wieloj\u0119zyczne SEO pomaga firmom wej\u015b\u0107 na obiecuj\u0105ce rynki poprzez kierowanie reklam do u\u017cytkownik\u00f3w, kt\u00f3rzy wyszukuj\u0105 informacje w r\u00f3\u017cnych j\u0119zykach. Daje mo\u017cliwo\u015b\u0107 nawi\u0105zania kontaktu z szersz\u0105 publiczno\u015bci\u0105 i generowania ruchu organicznego z r\u00f3\u017cnych region\u00f3w na ca\u0142ym \u015bwiecie.<\/p>\n Lepsze wra\u017cenia u\u017cytkownika<\/strong>: implementuj\u0105c wieloj\u0119zyczne SEO i dostarczaj\u0105c tre\u015bci w preferowanych przez u\u017cytkownik\u00f3w j\u0119zykach, mo\u017cemy poprawi\u0107 wra\u017cenia konsumenta. Odwiedzaj\u0105cy z \u0142atwo\u015bci\u0105 b\u0119d\u0105 porusza\u0107 si\u0119 po stronach internetowych, rozumie\u0107 opisy produkt\u00f3w i uzyskiwa\u0107 dost\u0119p do odpowiednich informacji, co ostatecznie zwi\u0119kszy zaufanie do strony i zaanga\u017cowanie.<\/p>\n Przewaga nad konkurencj\u0105<\/strong>: wdra\u017canie wieloj\u0119zycznych strategii SEO zapewnia firmom przewag\u0119 konkurencyjn\u0105 na rynkach mi\u0119dzynarodowych. Optymalizuj\u0105c swoj\u0105 obecno\u015b\u0107 online pod k\u0105tem wielu j\u0119zyk\u00f3w, firmy mog\u0105 prze\u015bcign\u0105\u0107 konkurencj\u0119 i zdoby\u0107 pozycj\u0119 wiarygodnego \u017ar\u00f3d\u0142a w r\u00f3\u017cnych spo\u0142eczno\u015bciach j\u0119zykowych.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column] Poprawnie prowadzona kampania SEO dla wielu j\u0119zyk\u00f3w wymaga szeregu dzia\u0142a\u0144 na dw\u00f3ch p\u0142aszczyznach: on-site SEO (optymalizacja tre\u015bci i struktury wersji j\u0119zykowych strony) oraz off-site SEO (widoczno\u015b\u0107 wersji j\u0119zykowych witryny na innych stronach).<\/p>\n [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column] Identyfikacja fraz kluczowych jest istotnym elementem optymalizacji pod k\u0105tem wyszukiwarek (SEO) oraz pod k\u0105tem rozpoznania najcz\u0119stszych zapyta\u0144 u\u017cytkownik\u00f3w. Dzi\u0119ki zrozumieniu zachowa\u0144 i preferencji zwi\u0105zanych z wyszukiwaniem w okre\u015blonym j\u0119zyku w\u0142a\u015bciciele witryn mog\u0105 optymalizowa\u0107 tre\u015bci tak, aby jak najskuteczniej odpowiada\u0107 na najcz\u0119\u015bciej wpisywane (np. w Google) zapytania powi\u0105zane z tematyk\u0105 optymalizowanej strony. Je\u015bli tre\u015b\u0107 stanowi dobr\u0105 odpowied\u017a na zapytanie wpisane przez u\u017cytkownika, znacz\u0105co zmniejsza to wsp\u00f3\u0142czynnik odrzuce\u0144 po wej\u015bciu na stron\u0119, co z kolei ma pozytywny wp\u0142yw na pozycj\u0119 witryny w wynikach wyszukiwania.<\/p>\n [\/vc_column_text][vc_cta h2=”” css_animation=”none”]Narz\u0119dzia odpowiednie do j\u0119zyka<\/strong>: podczas optymalizacji tre\u015bci strony dla wielu j\u0119zyk\u00f3w warto wykorzysta\u0107 narz\u0119dzia do badania s\u0142\u00f3w kluczowych dysponuj\u0105ce danymi dla okre\u015blonego rynku, aby uzyska\u0107 wgl\u0105d w popularne wyszukiwane has\u0142a, liczb\u0119 wyszukiwa\u0144 i konkurencj\u0119 w j\u0119zyku docelowym.<\/p>\n Niuanse i kontekst kulturowy<\/strong>: podczas przeprowadzania wieloj\u0119zycznych bada\u0144 s\u0142\u00f3w kluczowych nale\u017cy wzi\u0105\u0107 pod uwag\u0119 r\u00f3\u017cnice kulturowe i niuanse j\u0119zykowe. Niekt\u00f3re terminy, wyra\u017cenia idiomatyczne lub preferencje dotycz\u0105ce produkt\u00f3w mog\u0105 r\u00f3\u017cni\u0107 si\u0119 w zale\u017cno\u015bci od j\u0119zyka czy kr\u0119gu kulturowego.<\/p>\n Preferencje wyszukiwarek<\/strong>: przed podj\u0119ciem jakichkolwiek dzia\u0142a\u0144 optymalizacyjnych w pierwszej kolejno\u015bci nale\u017cy zidentyfikowa\u0107 \u015brodowisko, w kt\u00f3rym chcemy pozyskiwa\u0107 u\u017cytkownik\u00f3w. W tym celu nale\u017cy przeanalizowa\u0107 dominuj\u0105ce wyszukiwarki w docelowym regionie j\u0119zykowym, na przyk\u0142ad Baidu w Chinach, Naver w Korei Po\u0142udniowej czy Yandex.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column] Jednym z najprostszych i najpopularniejszych sposob\u00f3w ustrukturyzowania strony jest korzystanie z katalog\u00f3w w obr\u0119bie domeny g\u0142\u00f3wnej. W tym przypadku tworzy si\u0119 podkatalogi dla poszczeg\u00f3lnych wersji j\u0119zykowych, na przyk\u0142ad mojastrona.com\/pl, mojastrona.com\/en, mojastrona.com\/de. Jest to jedno z naj\u0142atwiejszych do wdro\u017cenia rozwi\u0105za\u0144, kt\u00f3re pozwala na bezproblemow\u0105 administracj\u0119 i korzystanie z mocy link\u00f3w prowadz\u0105cych do domeny g\u0142\u00f3wnej oraz nie wymaga zakupu nowej domeny. W przypadku popularnych CMS (takich jak WordPress) istnieje wiele gotowych rozwi\u0105za\u0144, kt\u00f3re nie wymagaj\u0105 wiedzy technicznej, aby utworzy\u0107 now\u0105 wersj\u0119 j\u0119zykow\u0105.<\/p>\n Inn\u0105 popularn\u0105 metod\u0105 jest wykorzystywanie subdomen. Tworzy si\u0119 wiele subdomen w obr\u0119bie jednej domeny TLD (Top-Level Domain), na przyk\u0142ad en.mojastrona.com lub pl.mojastrona.com. To efektywne rozwi\u0105zanie, kt\u00f3re u\u0142atwia podzia\u0142 witryny i nadal korzysta z mocy link\u00f3w prowadz\u0105cych do domeny g\u0142\u00f3wnej.<\/p>\n Alternatywnie \u2013 mo\u017cna u\u017cy\u0107 wielu domen najwy\u017cszego poziomu. Tworzy si\u0119 oddzielne witryny dla r\u00f3\u017cnych wersji j\u0119zykowych, na przyk\u0142ad domena.pl, domena.fr, domena.de. To najbardziej skomplikowane, kosztowne i czasoch\u0142onne rozwi\u0105zanie, kt\u00f3re wymaga zakupu zestawu domen i przeprowadzania oddzielnych dzia\u0142a\u0144 pozyskiwania link\u00f3w dla ka\u017cdej wersji. W przypadku witryn globalnych zaleca si\u0119 unikanie domen krajowych (.pl, .de) i korzystanie z domen globalnych, takich jak .com, .eu, .info.<\/p>\n [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column] Tagi hreflang to atrybuty HTML, kt\u00f3re wskazuj\u0105 wyszukiwarkom j\u0119zyk i regionalne kierowanie tre\u015bci na stronie internetowej. Prawid\u0142owo u\u017cywane tagi hreflang pomagaj\u0105 wyszukiwarkom zrozumie\u0107, kt\u00f3re wersje j\u0119zykowe strony powinny by\u0107 wy\u015bwietlane u\u017cytkownikom w okre\u015blonych krajach lub regionach, ostatecznie poprawiaj\u0105c widoczno\u015b\u0107 i ranking wieloj\u0119zycznych witryn.<\/p>\n [\/vc_column_text][vc_column_text]Jak poprawnie wdro\u017cy\u0107 tagi hreflang?<\/strong><\/p>\n Tagi hreflang powinny by\u0107 umieszczane w sekcji head kodu HTML ka\u017cdej strony, kt\u00f3ra ma alternatywne wersje j\u0119zykowe. Wa\u017cne jest, aby w tagach u\u017cywa\u0107 odpowiednich kod\u00f3w j\u0119zyka i kraju\/regionu \u2013 na przyk\u0142ad \u201een\u201d dla angielskiego, \u201efr\u201d dla francuskiego, \u201ees\u201d dla hiszpa\u0144skiego i \u201een_US\u201d dla Stan\u00f3w Zjednoczonych. Kiedy korzystamy z tag\u00f3w hreflang, dobrze jest unika\u0107 do\u0142\u0105czania tag\u00f3w, kt\u00f3re odwo\u0142uj\u0105 si\u0119 do wersji j\u0119zykowej bie\u017c\u0105cej strony. Na przyk\u0142ad: je\u015bli jeste\u015b na angielskiej wersji strony, nie ma potrzeby do\u0142\u0105czania tagu hreflang dla j\u0119zyka angielskiego, poniewa\u017c potencjalnie mo\u017ce to wprowadzi\u0107 crawlery Google lub innych wyszukiwarek w b\u0142\u0105d, sugeruj\u0105c, \u017ce istnieje alternatywna wersja tego tekstu dla innej odmiany angielskiego. Aby dana wersja j\u0119zykowa strony internetowej by\u0142a w stanie przyci\u0105ga\u0107 nowych klient\u00f3w, przede wszystkim musi by\u0107 wiarygodna. Kiepskie t\u0142umaczenia maszynowe i nienaturalnie brzmi\u0105ce zwroty w j\u0119zyku docelowym potrafi\u0105 zniech\u0119ci\u0107 u\u017cytkownik\u00f3w do dalszego korzystania ze strony. Zaanga\u017cowanie profesjonalnych t\u0142umaczy pozwala na uzyskanie dok\u0142adnych i odpowiednich do kontekstu przek\u0142ad\u00f3w tre\u015bci. Lokalizacja jest kluczowa dla skutecznej konwersji, dlatego warto dostosowa\u0107 teksty do preferencji kulturowych, wyra\u017ce\u0144 idiomatycznych i lokalnych konwencji odbiorc\u00f3w docelowych. Lokalizacja pomaga w budowaniu wi\u0119zi z u\u017cytkownikami i zwi\u0119ksza zaanga\u017cowanie.<\/p>\n [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_cta h2=”” h4=”Czy t\u0142umaczenia maszynowe zawsze s\u0105 z\u0142e?” style=”outline” color=”mulled-wine” css_animation=”none”]Co zrobi\u0107, je\u015bli prowadzimy gigantyczny serwis internetowy (np. e-commerce) i nie mamy bud\u017cetu na stworzenie i przet\u0142umaczenie tre\u015bci dla wszystkich podstron? Chocia\u017c zaleca si\u0119 wsp\u00f3\u0142prac\u0119 z profesjonalnymi t\u0142umaczami, w przypadku du\u017cych projekt\u00f3w wykorzystanie t\u0142umacze\u0144 maszynowych mo\u017ce czasem okaza\u0107 si\u0119 optymalnym rozwi\u0105zaniem \u2013 pod warunkiem, \u017ce b\u0119dziemy pami\u0119ta\u0107 o postedycji i weryfikacji przygotowanego w ten spos\u00f3b tekstu.<\/p>\n Im dro\u017cszy produkt lub us\u0142uga, kt\u00f3rych dotycz\u0105 t\u0142umaczone teksty, tym mniej miejsca pozostaje na b\u0142\u0119dy j\u0119zykowe \u2013 przede wszystkim przez wzgl\u0105d na ryzyko utraty zaufania w razie trafienia np. na b\u0142\u0119dne lub wr\u0119cz niezrozumia\u0142e t\u0142umaczenie maszynowe. Kolejnym powodem jest w\u0142a\u015bnie wieloj\u0119zyczne SEO. Znakomita wi\u0119kszo\u015b\u0107 wyszukiwarek stara si\u0119 przede wszystkim umiej\u0119tnie dopasowa\u0107 wpisane przez u\u017cytkownika zapytania do zaindeksowanych stron, w zwi\u0105zku z czym b\u0142\u0119dne t\u0142umaczenia w witrynie mog\u0105 utrudni\u0107 wyszukiwarkom poprawne rozumienie tre\u015bci.<\/p>\n Nawet je\u015bli zdecydujemy si\u0119 wykorzysta\u0107 t\u0142umaczenia maszynowe, warto zadba\u0107 o to, aby tak przygotowane teksty sprawdzi\u0142 cz\u0142owiek. W naszej firmie pracuje zesp\u00f3\u0142 ekspert\u00f3w j\u0119zykowych wyspecjalizowanych w SEO, kt\u00f3rzy oferuj\u0105 us\u0142ugi postedycji i optymalizacji t\u0142umaczonych maszynowo tre\u015bci pod k\u0105tem fraz kluczowych.<\/p>\nJakie jest znaczenie wieloj\u0119zycznego SEO dla mojego biznesu?<\/h2><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n
Jakie s\u0105 najlepsze praktyki SEO dla stron w wielu wersjach j\u0119zykowych?<\/h2><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n
Keyword research \u2013 identyfikacja s\u0142\u00f3w kluczowych<\/h3><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n
Struktura strony<\/h3><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n
Hreflang<\/h3><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n
\nJe\u015bli zdecydujemy si\u0119 na u\u017cycie tag\u00f3w hreflang, warto zatroszczy\u0107 si\u0119 o sp\u00f3jn\u0105 i dok\u0142adn\u0105 implementacj\u0119 tag\u00f3w na wszystkich stronach z alternatywnymi wersjami j\u0119zykowymi. Ka\u017cda wersja j\u0119zykowa powinna mie\u0107 tagi hreflang wskazuj\u0105ce na wszystkie inne wersje j\u0119zykowe dost\u0119pne na stronie. Pomaga to wyszukiwarkom zrozumie\u0107 relacje mi\u0119dzy r\u00f3\u017cnymi wersjami j\u0119zykowymi.[\/vc_column_text][vc_column_text]Jak nie<\/em> u\u017cywa\u0107 tagu hreflang?<\/strong><\/p>\n
\nNajcz\u0119stsze b\u0142\u0119dy hreflang dotycz\u0105 brakuj\u0105cych link\u00f3w powrotnych lub tag\u00f3w kanonicznych oraz nieprawid\u0142owych kod\u00f3w. Pami\u0119taj r\u00f3wnie\u017c, \u017ce u\u017cycie tag\u00f3w \u201enoindex\u201d dla tag\u00f3w hreflang nie jest dobrym pomys\u0142em.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_cta h2=”Chcesz zwi\u0119kszy\u0107 widoczno\u015b\u0107 swojej strony?” txt_align=”center” add_button=”bottom” btn_title=”Pobierz nasz\u0105 darmow\u0105 checklist\u0119 i dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o stosowaniu artybut\u00f3w hreflang!” btn_style=”custom” btn_custom_background=”#f75100″ btn_custom_text=”#ffffff” btn_shape=”rounded” btn_size=”xl” btn_align=”center” btn_i_icon_fontawesome=”fas fa-check-square” css_animation=”fadeInDown” btn_add_icon=”true” btn_link=”url:https%3A%2F%2Flocatheart.com%2Fpl%2Fwiedza%2Ftlumaczenia-wszystko-co-musisz-wiedziec%2Fczesc-1-tagi-hreflang%2F|title:Tagi%20hreflang.%20O%20czym%20warto%20pami%C4%99ta%C4%87|target:%20_blank|”][\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column]Wysokiej jako\u015bci t\u0142umaczenia i lokalizacja<\/h3><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n