{"id":13206,"date":"2026-04-14T13:39:08","date_gmt":"2026-04-14T11:39:08","guid":{"rendered":"https:\/\/locatheart.com\/?p=13206"},"modified":"2026-04-15T11:42:59","modified_gmt":"2026-04-15T09:42:59","slug":"ocena-jakosci-tlumaczenia-wygenerowanego-przez-ai-case-study-agencji-locatheart","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/ocena-jakosci-tlumaczenia-wygenerowanego-przez-ai-case-study-agencji-locatheart\/","title":{"rendered":"Ocena jako\u015bci t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI \u2013 case study agencji locatheart"},"content":{"rendered":"

Du\u017co wody w Wi\u015ble up\u0142yn\u0119\u0142o, odk\u0105d ostatni raz na \u0142amach strony loc<\/strong>atheart<\/strong> poruszali\u015bmy temat generatywnej sztucznej inteligencji (GenAI). Przez ten czas we wszystkich obszarach naszego \u017cycia rozprzestrzeni\u0142y si\u0119 tre\u015bci tworzone w pe\u0142ni lub w znacznym stopniu przez narz\u0119dzia takie jak ChatGPT, Claude, Grok i Perplexity.<\/p>\n

Nie inaczej jest w przypadku t\u0142umacze\u0144 \u2013 chocia\u017cby YouTube w wielu sytuacjach pozwala na t\u0142umaczenie film\u00f3w na \u017cywo (przez napisy, a tak\u017ce dubbing \u201elive\u201d), korzystaj\u0105c z funkcji T\u0142umacza Google, kt\u00f3ry na wielu p\u0142aszczyznach operuje w spos\u00f3b analogiczny do modeli AI. Wydaje si\u0119 jednak, \u017ce obecnie nieco wi\u0119cej os\u00f3b do dora\u017anego t\u0142umaczenia tekst\u00f3w u\u017cywa narz\u0119dzi stricte<\/em> AI, nie za\u015b Google Translate czy DeepL.<\/p>\n

Wed\u0142ug danych<\/a> witryny StatCounter na marzec 2026 roku przewa\u017caj\u0105ca wi\u0119kszo\u015b\u0107 internaut\u00f3w w dalszym ci\u0105gu korzysta przede wszystkim z chatbota firmy OpenAI \u2013 czyli ChatGPT. Ponadto sam technologiczny gigant podaje<\/a>, i\u017c w\u015br\u00f3d ok. 900 milion\u00f3w u\u017cytkownik\u00f3w aktywnych ka\u017cdego tygodnia kont p\u0142atnych jest ok. 50 milion\u00f3w (5,6%).<\/p>\n

Bazuj\u0105c na tych informacjach, postanowili\u015bmy wypr\u00f3bowa\u0107 najpopularniejsz\u0105 us\u0142ug\u0119 AI \u2013 tj. ChatGPT \u2013 w wersji darmowej. Zastosowany do test\u00f3w t\u0142umacze\u0144 model to GPT-5.3.<\/p>\n

W dzisiejszym artykule sprawdzimy zatem, jak na chwil\u0119 obecn\u0105 z t\u0142umaczeniem radzi sobie najpopularniejszy model generatywnej AI, oraz odpowiemy na wa\u017cne pytanie: \u201eJak oceni\u0107 jako\u015b\u0107 t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI?\u201d.<\/strong><\/p>\n

 <\/p>\n

Zadanie 1<\/h2>\n

Pierwszy tekst, kt\u00f3ry \u201ezlecili\u015bmy\u201d narz\u0119dziu AI do t\u0142umaczenia, to artyku\u0142 (case study) ze strony internetowej loc<\/strong>atheart<\/strong>: Football game localisation into Polish<\/a>. W wyj\u015bciowym prompcie poprosili\u015bmy ChatGPT o przet\u0142umaczenie wklejonego tekstu na j\u0119zyk polski.<\/p>\n

Powierzchowna analiza przek\u0142adu, kt\u00f3ry otrzymali\u015bmy, sugeruje, \u017ce jest on stosunkowo dobrej jako\u015bci. ChatGPT nie t\u0142umaczy \u201ejeden do jednego\u201d, stosuje w\u0142a\u015bciwe w danym miejscu frazeologizmy, jego styl jest raczej poprawny, a ca\u0142y artyku\u0142 w t\u0142umaczeniu maszynowym czyta si\u0119 do\u015b\u0107 dobrze.<\/p>\n

Mimo to<\/strong> nawet w tym nied\u0142ugim tek\u015bcie natrafili\u015bmy na kilka b\u0142\u0119d\u00f3w, kt\u00f3re s\u0105 warte nadmienienia, poniewa\u017c dobrze ilustruj\u0105 \u201esystemowe\u201d problemy narz\u0119dzi AI w zakresie t\u0142umacze\u0144.<\/p>\n

 <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
Tekst wyj\u015bciowy (EN)<\/strong><\/td>\nT\u0142umaczenie AI (PL)<\/strong><\/td>\nKomentarz LAH<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n
Not long before UEFA Euro 2024<\/td>\nNied\u0142ugo przed mistrzostwami UEFA Euro 2024<\/td>\nT\u0142umaczenie jest technicznie i terminologicznie poprawne, jego brzmienie jest jednak do\u015b\u0107 \u201ekorporacyjne\u201d \u2013 troch\u0119 tak, jakby odg\u00f3rnie polecono u\u017cywa\u0107 oficjalnej nazwy turnieju (\u201eUEFA Euro 2024\u201d), kt\u00f3ra akurat po angielsku jest naturalna. Zdecydowanie zgrabniejszym rozwi\u0105zaniem by\u0142oby np. \u201eNied\u0142ugo przed mistrzostwami Europy w pi\u0142ce no\u017cnej\u201d lub \u201eNied\u0142ugo przed Euro 2024\u201d.<\/td>\n<\/tr>\n
Do you want to localise gaming content?<\/td>\nCzy chcesz zlokalizowa\u0107 tre\u015bci gamingowe?<\/td>\nTen konkretny fragment to CTA \u2013 musi zatem dobrze brzmie\u0107 i by\u0107 \u201echwytliwy\u201d. Zdecydowanie lepiej sprawdzi\u0142aby si\u0119 tu wersja bez \u201eczy\u201d; opr\u00f3cz tego mo\u017cna poda\u0107 w w\u0105tpliwo\u015b\u0107 to, czy przymiotnik \u201egamingowe\u201d jest odpowiedni \u2013 nam wydaje si\u0119, \u017ce w polszczy\u017anie odnosi si\u0119 raczej wy\u0142\u0105cznie do gier wideo i zwi\u0105zanej z nimi publicystyki.<\/td>\n<\/tr>\n
What\u2019s more, it can be trusted when it comes to the correct spelling of players\u2019 or clubs\u2019 names<\/td>\nCo wi\u0119cej, mo\u017cna jej zaufa\u0107 w kwestii poprawnej pisowni nazw zawodnik\u00f3w czy klub\u00f3w<\/td>\nZdecydowanie najpowa\u017cniejszy b\u0142\u0105d<\/strong> w omawianym t\u0142umaczeniu \u2013 \u201eplayers\u2019 (\u2026) names\u201d to ich imiona i nazwiska; \u201enazwy\u201d odnosz\u0105 si\u0119 do byt\u00f3w abstrakcyjnych, nie ludzi. Oczywi\u015bcie mo\u017cna \u0142atwo wydedukowa\u0107, sk\u0105d wzi\u0105\u0142 si\u0119 b\u0142\u0105d: po prostu w j\u0119zyku angielskim to samo s\u0142owo pasuje zar\u00f3wno do zawodnik\u00f3w, jak i do klub\u00f3w \u2013 ale nie w polszczy\u017anie.<\/td>\n<\/tr>\n
whenever there were any doubts or questions, the translator was ready to answer them<\/td>\nw razie w\u0105tpliwo\u015bci t\u0142umacz by\u0142 gotowy do udzielenia wyja\u015bnie\u0144<\/td>\nSens zosta\u0142 zachowany, ale wyd\u017awi\u0119k jest mocno urz\u0119dowy \u2013 mo\u017cna pomy\u015ble\u0107, \u017ce chodzi o sk\u0142adanie wyja\u015bnie\u0144 dotycz\u0105cych b\u0142\u0119dnie wype\u0142nionego formularza PIT.<\/td>\n<\/tr>\n
our project manager received general remarks concerning potential reception of the game by Polish audiences<\/td>\nkierownik projektu otrzyma\u0142 tak\u017ce og\u00f3lne uwagi dotycz\u0105ce potencjalnego odbioru gry przez polskich u\u017cytkownik\u00f3w<\/td>\nOsoba (PM), o kt\u00f3rej mowa w tym zdaniu, jest kobiet\u0105; oczywi\u015bcie ani AI, ani nawet \u201e\u017cywy\u201d t\u0142umacz (spoza LAH) nie musi tego wiedzie\u0107, jednak cz\u0142owiek zawsze mo\u017ce dopyta\u0107 \u2013 maszyna natomiast tego nie zrobi\u0142a.<\/td>\n<\/tr>\n
It was noticed that the quiz features way too many questions about British footballers<\/td>\nZauwa\u017cono, \u017ce quiz zawiera zdecydowanie zbyt wiele pyta\u0144 dotycz\u0105cych brytyjskich pi\u0142karzy<\/td>\nForma \u201ezauwa\u017cono\u201d razi \u2013 jest mocno bezosobowa.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

 <\/p>\n

Czy przet\u0142umaczony przez AI tekst artyku\u0142u ze strony loc<\/strong>atheart<\/strong> jest zrozumia\u0142y i przekazuje odpowiednie informacje? Tak. Czy zamie\u015bciliby\u015bmy go w niezmienionej formie online? Zdecydowanie nie.<\/strong> Gdyby\u015bmy z jakiego\u015b teoretycznego powodu byli zmuszeni skorzysta\u0107 z t\u0142umaczenia AI, redakcja i korekta i tak zosta\u0142yby oddelegowane do pracownika\/pracownicy LAH z wykszta\u0142ceniem kierunkowym.<\/p>\n

Kto\u015b m\u00f3g\u0142by jednak zauwa\u017cy\u0107, \u017ce dalsz\u0105 obr\u00f3bk\u0119 t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI tak\u017ce mo\u017cna \u201ezleci\u0107\u201d sztucznej inteligencji. Sprawd\u017amy zatem, co uzyskamy w takim scenariuszu. W obydwu przypadkach zapytali\u015bmy ChatGPT o przek\u0142ad, kt\u00f3ry sam wcze\u015bniej (w innej instancji) wytworzy\u0142:<\/strong><\/p>\n

 <\/p>\n

\"Chat<\/p>\n

Jak wida\u0107, sztuczna inteligencja nie poprawi\u0142a fragmentu o \u201enazwach zawodnik\u00f3w\u201d.<\/p>\n

 <\/p>\n

Poprosili\u015bmy tak\u017ce (r\u00f3wnie\u017c w nowej konwersacji) o zredagowanie ca\u0142o\u015bci tekstu, a wi\u0119c o poprawienie pe\u0142nego t\u0142umaczenia wykonanego przez AI. W interesuj\u0105cym nas miejscu otrzymali\u015bmy tak zmieniony fragment:<\/p>\n

\"\"<\/p>\n

Tre\u015b\u0107 zosta\u0142a zmodyfikowana, jednak jeden b\u0142\u0105d zosta\u0142 zast\u0105piony drugim: tym razem mamy do czynienia z \u201enazwiskami (\u2026) klub\u00f3w\u201d, co k\u0142uje w oczy bodaj jeszcze bardziej.<\/p>\n

Gdyby nie fakt, \u017ce polski jest j\u0119zykiem ojczystym pracownik\u00f3w LAH \u2013 a angielski \u201eg\u0142\u00f3wnym\u201d obcym \u2013 nie mieliby\u015bmy jak zorientowa\u0107 si\u0119, \u017ce przek\u0142ad wykonany przez AI zawiera niedoci\u0105gni\u0119cia. Niestety nawet \u201ezlecenie\u201d maszynie redakcji jej w\u0142asnego przek\u0142adu nie rozwi\u0105zuje problemu. Wniosek jest jeden:<\/strong> udzia\u0142 cz\u0142owieka w procesie t\u0142umaczenia jest i prawdopodobnie zawsze b\u0119dzie niezb\u0119dny, aby zniwelowa\u0107 liczb\u0119 b\u0142\u0119d\u00f3w do absolutnego minimum. Narz\u0119dziom AI niestety nie mo\u017cna zaufa\u0107.<\/p>\n

 <\/p>\n

Zadanie 2<\/h2>\n

Drugim tekstem, o kt\u00f3rego przet\u0142umaczenie zwr\u00f3cili\u015bmy si\u0119 do ChatGPT, by\u0142 inny artyku\u0142<\/a> z bloga loc<\/strong>atheart<\/strong>. Ten przek\u0142ad zawiera mniej \u201eusterek\u201d ni\u017c poprzedni, ale jedno miejsce jest warte zacytowania \u2013 dobrze pokazuje to, jak wa\u017cny jest naturalny styl wypowiedzi:<\/p>\n

EN (orygina\u0142): The era of copy-pasting is falling into oblivion. And no one will miss it! After all, this method is highly monotonous and involves the risk of making simple mistakes (such as copying the content only partially, or mixing up different language versions).<\/em><\/p>\n

PL (t\u0142umaczenie AI): Czasy kopiowania i wklejania powoli odchodz\u0105 do lamusa \u2013 i nikt nie b\u0119dzie za nimi t\u0119skni\u0142! Metoda ta jest bowiem bardzo monotonna i wi\u0105\u017ce si\u0119 z ryzykiem prostych b\u0142\u0119d\u00f3w (np. cz\u0119\u015bciowego skopiowania tre\u015bci lub pomylenia wersji j\u0119zykowych).<\/em><\/p>\n

Cho\u0107 wypada pochwali\u0107 zgrabne przet\u0142umaczenie \u201efalling into oblivion\u201d jako \u201eodchodz\u0105 do lamusa\u201d czy po\u0142\u0105czenie dw\u00f3ch zda\u0144 z orygina\u0142u my\u015blnikiem, to zwrot \u201ecz\u0119\u015bciowe skopiowanie tre\u015bci\u201d jest niefortunny. Nie oddaje on \u017ar\u00f3d\u0142owego \u201eonly<\/em> partially\u201d<\/strong> \u2013 o wiele lepsze by\u0142oby uj\u0119cie tego fragmentu jako np. \u201eskopiowania tre\u015bci jedynie cz\u0119\u015bciowo\u201d czy nawet \u201epomini\u0119cia cz\u0119\u015bci tekstu przy kopiowaniu\u201d.<\/p>\n

 <\/p>\n

Zadanie 3<\/h2>\n

Poprzednie dwa przyk\u0142ady dotyczy\u0142y tekst\u00f3w raczej do\u015b\u0107 og\u00f3lnych \u2013 jak si\u0119 okazuje, przy t\u0142umaczeniu artyku\u0142u o tematyce rolniczej AI myli si\u0119 jeszcze bardziej.<\/p>\n

Na tapet wzi\u0119li\u015bmy opis badania<\/a> preparatu do nawo\u017cenia ze strony jego producenta.<\/p>\n

Istotny b\u0142\u0105d pojawia si\u0119 ju\u017c na pocz\u0105tku tekstu, jaki wygenerowa\u0142 nam ChatGPT. W angielskim oryginale czytamy: \u201eIn these results, Polysulphate increased the yield of oilseed rape by up to 33%, between 200 kg\/ha and 1.15 t\/ha (T2 gave the best results)\u201d.<\/em><\/p>\n

T\u0142umaczenie z wykorzystaniem AI na polski brzmi z kolei nast\u0119puj\u0105co: \u201eW przedstawionych wynikach Polysulphate zwi\u0119kszy\u0142 plon rzepaku ozimego nawet o 33%, tj. od 200 kg\/ha do 1,15 t\/ha (najlepsze wyniki uzyskano w wariancie T2)\u201d.<\/em><\/p>\n

Zale\u017cnie od interpretacji przek\u0142ad mo\u017ce by\u0107 wr\u0119cz skrajnie myl\u0105cy \u2013 mo\u017cna doj\u015b\u0107 do wniosku, \u017ce pierwotny plon rzepaku wynosi\u0142 200 kg\/ha, a finalny \u2013 a\u017c 1,15 t\/ha. By\u0142by to wi\u0119c wzrost nie o 33%, lecz o niemal 500%! Tymczasem chodzi tu o to, \u017ce przyrost<\/strong> plon\u00f3w mie\u015bci\u0142 si\u0119 w zakresie od 200 kg\/ha (do\u015b\u0107 \u201eniedu\u017ca\u201d poprawa) do 1,15 t\/ha, gdzie ta ostatnia liczba oznacza\u0142a wzrost o 1\/3 wzgl\u0119dem uprawy bez zastosowania badanego nawozu<\/strong>.<\/p>\n

Uzyskany wskutek t\u0142umaczenia AI fragment jest w najlepszym razie bardzo niejasno sformu\u0142owany, a w najgorszym \u2013 wprowadza w naprawd\u0119 powa\u017cny b\u0142\u0105d.<\/p>\n

Dla porz\u0105dku mo\u017cna doda\u0107, \u017ce w kilku miejscach polskiego t\u0142umaczenia ChatGPT w nawiasie umie\u015bci\u0142 angielski skr\u00f3t dla rzepaku ozimego: \u201eWOSR\u201d, kt\u00f3ry nie jest u\u017cywany w polszczy\u017anie.<\/p>\n

 <\/p>\n

Zadanie 4<\/h2>\n

Jako agencja t\u0142umaczeniowa loc<\/strong>atheart<\/strong> cz\u0119sto prowadzi projekty klient\u00f3w, kt\u00f3rzy wypuszczaj\u0105 na nowe rynki gry bez pr\u0105du (ang. tabletop games<\/em> \u2013 g\u0142\u00f3wnie gry planszowe i karciane). Z tego wzgl\u0119du w naszej analizie nie mog\u0142o zabrakn\u0105\u0107 fragmentu tekstu dotycz\u0105cego takiej gry \u2013 jest to konkretnie skr\u00f3cona wersja zasad Dungeons & Dragons<\/em> opublikowana na Reddicie<\/a>. (Do chatbota wkleili\u015bmy ca\u0142o\u015b\u0107 posta pocz\u0105wszy od fragmentu \u201e** General Gameplay **\u201d).<\/p>\n

O ile u\u017cyta w t\u0142umaczeniu terminologia czy rozeznanie w do\u015b\u0107 \u201e\u017cargonowo\u201d rozpisanych regu\u0142ach by\u0142y w wykonaniu AI bez zarzutu, o tyle w kilku miejscach ChatGPT zupe\u0142nie zignorowa\u0142 cz\u0119\u015b\u0107 tekstu<\/strong>. Chodzi o te fragmenty:<\/p>\n

EN:<\/strong><\/p>\n

\"\"<\/p>\n

PL (AI):<\/strong><\/p>\n

\"\"<\/p>\n

Narz\u0119dzie ca\u0142kowicie pomin\u0119\u0142o akapit wyja\u015bniaj\u0105cy pod \u201e** Actions <\/em>**\u201d, a tak\u017ce przymiotnik \u201evisible\u201d i tekst w nawiasie (\u201eI presume this means\u201d\u2026).<\/p>\n

W poleceniu wydanym ChatGPT nie wspomnieli\u015bmy w \u017caden spos\u00f3b o tym, \u017ce t\u0142umaczenie ma nie zawiera\u0107 fragment\u00f3w, kt\u00f3re mog\u0105 wydawa\u0107 si\u0119 komentarzami lub uwagami \u201ena marginesie\u201d autora posta. Prawdopodobnie sztuczna inteligencja uzna\u0142a owe miejsca za nieistotne \u2013 ale tego typu strategia, zw\u0142aszcza w tak d\u0142ugich fragmentach tekstu, jest w bran\u017cy t\u0142umacze\u0144 niedopuszczalna. Nie wydaje si\u0119, aby istnia\u0142 spos\u00f3b na unikni\u0119cie podobnych b\u0142\u0119d\u00f3w bez \u2013 co najmniej \u2013 redakcji i korekty wykonanych przez osoby w\u0142adaj\u0105ce j\u0119zykiem zar\u00f3wno \u017ar\u00f3d\u0142owym, jak i docelowym. Gdyby\u015bmy poprosili o t\u0142umaczenie tekstu na j\u0119zyk, kt\u00f3rego systemu pisma w og\u00f3le nie znamy, nie mieliby\u015bmy \u017cadnej przes\u0142anki, by zorientowa\u0107 si\u0119, \u017ce kt\u00f3rego\u015b fragmentu po prostu brakuje. Dodatkowo, jak zauwa\u017cyli\u015bmy wcze\u015bniej, redakcja w wykonaniu AI te\u017c nie gwarantuje odpowiedniego \u201epodrasowania\u201d tekstu zawieraj\u0105cego b\u0142\u0119dy.<\/p>\n

 <\/p>\n

Jak sprawdzi\u0107 jako\u015b\u0107 t\u0142umaczonego tekstu wygenerowanego przez AI?<\/h2>\n

Przytoczone wy\u017cej faktyczne przyk\u0142ady t\u0142umacze\u0144 wykonanych przez sztuczn\u0105 inteligencj\u0119 wskazuj\u0105 na jedno \u2013 aby mo\u017cliwa by\u0142a ocena ich jako\u015bci, konieczny jest specjalista j\u0119zykowiec. Jego zadaniem b\u0119dzie podej\u015bcie do tekstu tak samo jak do przek\u0142adu wykonanego przez cz\u0142owieka \u2013 ostatecznie (mimo \u017ce nie zawsze jest to mo\u017cliwe) chodzi o to, by efekt ko\u0144cowy by\u0142 nieodr\u00f3\u017cnialny od tre\u015bci stworzonej przez cz\u0142owieka od zera w jego j\u0119zyku ojczystym.<\/p>\n

Oczywi\u015bcie mo\u017cemy wyobrazi\u0107 sobie \u2013 do\u015b\u0107 ograniczone \u2013 sytuacje, w kt\u00f3rych t\u0142umaczenie wykonane przez AI i niezredagowane przez cz\u0142owieka wydaje si\u0119 akceptowalnym wyj\u015bciem. Je\u015bli na przyk\u0142ad prowadzimy sklep internetowy i chcemy sprzedawa\u0107 r\u00f3wnie\u017c za granic\u0105, czasami mo\u017cemy przet\u0142umaczy\u0107 za pomoc\u0105 AI nazwy produkt\u00f3w, a niekiedy tak\u017ce ich opisy. Zazwyczaj s\u0105 to teksty, kt\u00f3re jedynie uzupe\u0142niaj\u0105 to, co najistotniejsze \u2013 specyfikacj\u0119 produktu i jego zdj\u0119cia \u2013 zatem mo\u017cliwe, \u017ce nie b\u0119d\u0105 mia\u0142y najwi\u0119kszej wagi pod wzgl\u0119dem sprzeda\u017cowym. Nie spos\u00f3b jednak z g\u00f3ry za\u0142o\u017cy\u0107, \u017ce przy jakiej\u015b nazwie produktu sztuczna inteligencja nie b\u0119dzie <\/strong>halucynowa\u0142a<\/strong><\/a> i \u017ce w tek\u015bcie zamiast \u201ed\u0142ugopisu\u201d nie pojawi si\u0119 \u201ezagroda\u201d (oba s\u0142owa to po angielsku \u201epen\u201d) albo w og\u00f3le co\u015b niezwi\u0105zanego z nasz\u0105 ofert\u0105.<\/strong><\/p>\n

Zawsze trzeba zreszt\u0105 pami\u0119ta\u0107, \u017ce nienaturalne frazy lub b\u0142\u0119dy przeinaczaj\u0105ce znaczenie mog\u0105 zniech\u0119ci\u0107 potencjalnego klienta<\/strong>. A \u2013 jak ju\u017c wiemy \u2013 bez znajomo\u015bci j\u0119zyka docelowego zwyczajnie brakuje nam mo\u017cliwo\u015bci stwierdzenia, czy wygenerowany tekst zawiera takie b\u0142\u0119dy. Sztuczna inteligencja sama z siebie nie zauwa\u017cy, \u017ce wzrost od 200 kg do 1,15 t to znacznie wi\u0119cej ni\u017c 33% \u2013 cz\u0142owiek raczej najpierw dwa razy si\u0119 zastanowi.<\/p>\n

 <\/p>\n

Zastanawiasz si\u0119, jak w erze AI zachowa\u0107 naturalny g\u0142os swojej marki? Skontaktuj si\u0119 z naszymi ekspertami!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Du\u017co wody w Wi\u015ble up\u0142yn\u0119\u0142o, odk\u0105d ostatni raz na \u0142amach strony locatheart poruszali\u015bmy temat generatywnej sztucznej inteligencji (GenAI). Przez ten czas we wszystkich obszarach naszego \u017cycia rozprzestrzeni\u0142y si\u0119 tre\u015bci tworzone w pe\u0142ni lub w znacznym stopniu przez narz\u0119dzia takie jak ChatGPT, Claude, Grok i Perplexity. Nie inaczej jest w przypadku t\u0142umacze\u0144 \u2013 chocia\u017cby YouTube w […]<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":13228,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false},"categories":[92],"tags":[],"featured_image_src":{"landsacpe":["https:\/\/locatheart.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/3.png",1140,380,false],"list":["https:\/\/locatheart.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/3-463x348.png",463,348,true],"medium":["https:\/\/locatheart.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/3-300x100.png",300,100,true],"full":["https:\/\/locatheart.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/3.png",1140,380,false]},"yoast_head":"\nOcena jako\u015bci t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI - locatheart<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"W artykule sprawdzimy, jak na chwil\u0119 obecn\u0105 z t\u0142umaczeniem radzi sobie ChatGPT, oraz odpowiemy na pytanie: \u201eJak oceni\u0107 jako\u015b\u0107 t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI?\u201d.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/locatheart.com\/pl\/ocena-jakosci-tlumaczenia-wygenerowanego-przez-ai-case-study-agencji-locatheart\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ocena jako\u015bci t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI - locatheart\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"W artykule sprawdzimy, jak na chwil\u0119 obecn\u0105 z t\u0142umaczeniem radzi sobie ChatGPT, oraz odpowiemy na pytanie: \u201eJak oceni\u0107 jako\u015b\u0107 t\u0142umaczenia wygenerowanego przez AI?\u201d.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/locatheart.com\/pl\/ocena-jakosci-tlumaczenia-wygenerowanego-przez-ai-case-study-agencji-locatheart\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LocAtHeart translation agency\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-14T11:39:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-15T09:42:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/locatheart.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/3.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1140\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"380\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Locatheart\">\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\">\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minut\">\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13206\/"}],"collection":[{"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/"}],"about":[{"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post\/"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11\/"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments\/?post=13206"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13206\/revisions\/"}],"predecessor-version":[{"id":13244,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13206\/revisions\/13244\/"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13228\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/?parent=13206"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories\/?post=13206"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/locatheart.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags\/?post=13206"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}