Nasza agencja świadczy usługi tłumaczeniowe dla branży meblarskiej – współpracujemy z agencjami, klientami prywatnymi, a także z firmowymi oddziałami związanymi z e-commerce, sprzedażą, marketingiem, pracami rozwojowymi oraz eksportem produktów.
Nasz zespół – składający się z wykwalifikowanych koordynatorów projektów, tłumaczy, redaktorów i copywriterów – da z siebie wszystko podczas wykonywania Twojego zlecenia.
Skontaktuj się z nami, by omówić swoje cele, i spraw, by Twój biznes wkroczył na zupełnie nowy poziom!
Już od kilku lat branża meblarska boryka się z pewnymi problemami:
- Ceny mebli nieustannie rosną (w 2021 roku wzrost ten wyniósł aż 14%!).
- Coraz popularniejsza staje się sprzedaż internetowa – a 62,3% wyszukiwań (czyli niemal dwie trzecie) to zapytania transakcyjne.
- W czasie pandemii COVID-19, głównie ze względu na lockdowny, nawet bez pomocy reklam kupowanych było dużo mebli; teraz jednak odpowiednie reklamy i strategie marketingowe są bezsprzecznym priorytetem.
- Więcej osób zainteresowanych jest kupnem ekologicznych produktów wytworzonych w sposób zgodny z założeniami zrównoważonego rozwoju oraz z wykorzystaniem materiałów pochodzących z recyklingu.
Zespół locatheart pomoże Ci przekuć wszystkie te trudności w niesamowite szanse i wypromować Twój biznes zarówno na rynku rodzimym, jak i na rynkach zagranicznych.
Tłumaczenia dla branży meblarskiej wykonywane przez specjalistów
Niezależnie od stopnia wyspecjalizowania tekstu wszelkie powierzone nam zadania wykonywane są przez językowców o rozległej wiedzy z zakresu meblarstwa. Współpracujemy z native speakerami, którzy nie tylko są doświadczonymi tłumaczami zawodowymi, ale i doskonale orientują się w terminologii branżowej. Nasz proces składa się z trzech etapów: tłumaczenia, redakcji oraz korekty – dzięki takiemu podziałowi tworzone przez nas treści wielojęzyczne niezmiennie cechują się najwyższą jakością.
Nasze usługi językowe dla branży meblarskiej
Spójność treści oraz zarządzanie terminologią w ramach tłumaczeń dla branży meblarskiej
Zachowanie spójności podczas tworzenia treści związanej z wyposażeniem wnętrz jest nie lada wyzwaniem. Do kluczowych zadań należy przygotowanie przejrzystych wytycznych oraz glosariuszy – materiały te pomagają językowcom sporządzać teksty zgodne z najświeższymi trendami oraz stylem komunikacji obranym przez firmę. Pozwalają one również nadzorować użycie terminologii, na bieżąco monitorować wszelkie zmiany w zakresie głosu marki i preferencji, a także rozbudowywać cenne pamięci tłumaczeniowe.
W e-commerce liczą się przede wszystkim wyszukiwania internetowe. Stosowanie poprawnej i aktualnej terminologii jest absolutną koniecznością w kontekście SEO i zdobywania nowych klientów – zwłaszcza tych z rynków zagranicznych. Odpowiednie dostosowanie treści zwiększa skuteczność reklam internetowych oraz obniża koszty związane z SEM (marketingiem w wyszukiwarkach internetowych). Obecnie niemal dwie trzecie wyszukiwań mebli to zapytania transakcyjne (a więc takie, które wiążą się z silną intencją dokonania zakupu) – z tego powodu optymalizacja treści pod kątem wyszukiwarek internetowych jest praktycznie niezbędna. Więcej o tym, co możesz zyskać dzięki wielojęzycznemu SEO, znajdziesz w naszym artykule poświęconym temu tematowi.
Copywriting i transkreacja dla marek meblowych
Jak nadążyć za klientami, którzy dziś mogą szukać mebli klasycznych, a już jutro – modnych projektów abstrakcyjnych?
Czasem tradycyjne tłumaczenie może nie wystarczyć, dlatego oferujemy także profesjonalne usługi copywritingu i transkreacji. Pozwalają one na skuteczne dostosowanie stylu komunikacji do oczekiwań nowej grupy odbiorców oraz do aktualnych trendów panujących na danym rynku; nierzadko też okazują się kluczowe podczas przygotowywania kolejnych wersji językowych newslettera czy treści publikowanych na stronie internetowej.
Wyposażenie wnętrz to nie ubrania – klienci rzadko kiedy kupują meble tylko po to, aby je zwrócić
Klientom zależy na łatwych metodach płatności oraz zrozumiałych warunkach dostawy. Nikt nie lubi dokonywać zwrotów – zwłaszcza w przypadku tak dużych produktów jak meble. Gdy ktoś decyduje się na tego typu zakup, zazwyczaj oczekuje, że sprosta on wymaganiom i będzie służył przez lata. Niebywale istotne jest więc tworzenie precyzyjnych opisów zawierających wszystkie niezbędne informacje i niepozostawiających cienia wątpliwości co do specyfikacji produktu.
Nasz zespół dopilnuje, aby Twoje teksty doskonale opisywały każdy produkt oraz odpowiadały na najczęstsze pytania klientów.
Meble ekologiczne i rosnąca świadomość społeczna
Zrównoważony rozwój odgrywa coraz większą rolę zarówno w środowisku służbowym (nawet w przypadku pracy zdalnej), jak i w życiu prywatnym. Aby zadowolić klientów, należy przykładać wagę do ich potrzeb i uwzględniać je w swojej strategii marketingowej. Używasz materiałów pochodzących z recyklingu bądź krzewisz ideę odpowiedzialnego i długoterminowego korzystania z przedmiotów, oferując usługi naprawcze? Pracujesz w heterogenicznym zespole lub tworzysz linię wyrobów rzemieślniczych, wspomagając lokalną społeczność? A może prowadzisz zbiórki używanych mebli i tym samym wzmacniasz gospodarkę obiegu zamkniętego?
O ile tylko działasz w kierunku zgodnym z założeniami zrównoważonego rozwoju, liczy się każda, nawet najmniejsza inicjatywa. Poszczególne grupy odbiorców mogą się od siebie różnić, lecz szczerość co do własnych działań ekologicznych (lub nieekologicznych – zdecydowanie należy wystrzegać się greenwashingu!) zazwyczaj przekonuje klientów, że nie muszą obawiać się problemów z potencjalnym zwrotem Twoich produktów. Pomożemy Ci zoptymalizować treści tak, aby trafiały do Twoich społeczności i wywierały na nich jak najlepsze wrażenie.
Nasze usługi językowe dla branży meblarskiej skierowane są przede wszystkim do:
- marek meblowych,
- agencji e-commerce oraz podmiotów zarządzających marketplace’ami,
- sklepów internetowych,
- konsultantów ds. aranżacji wnętrz,
- agencji zajmujących się marketingiem i tworzeniem treści.
Dowiedz się więcej o rozwiązaniach dla e-commerce: Tłumaczenia marketingowe.