Tłumaczenia marketingowe

Aby klienci zauważyli i chcieli kupić Twoje usługi lub produkty, nie wystarczy, że ich zrozumiesz. Oni muszą też zrozumieć Ciebie – to, kim jesteś i co chcesz im przekazać.

Proponujemy szereg usług tłumaczeniowych – od tłumaczenia zautomatyzowanych wiadomości po kreatywny copywriting, obejmujący m.in. adaptację opisów produktów oraz identyfikację słów kluczowych w nowych językach. Wszystkie nasze usługi świadczone są przez wyspecjalizowanych autorów, tłumaczy i ekspertów mieszkających w krajach, w których używa się języków wymaganych do realizacji danego zlecenia.

[graficznie: Napisz, by wycenić swój projekt! [link]]

Tłumaczenie komunikacji marketingowej

Twoje treści muszą być dostosowane do potrzeb i problemów odbiorców.

Jakich treści szukają czytelnicy?

  • Takich, na których mogą polegać.
  • Takich, z którymi mogą się utożsamiać.
  • Takich, które wskazują im cel.

 

Który typ treści im zaoferujesz?

Te różnice muszą być widoczne także w stylu: dobór słów, rejestr językowy, zarysowanie kontekstu i punkty odniesienia – to wszystko składa się na Twoje treści.

W locatheart pracujemy z tłumaczami i autorami  mieszkającymi w krajach, w których używa się wskazanych przez zleceniodawcę języków. Dzięki temu są osadzeni w rzeczywistości językowej tego kraju. Dzięki nam Twoja komunikacja marketingowa będzie dopasowana do odbiorców i naturalna.

Tłumaczenie marketingu treści (content marketing)

Wykorzystaj ponownie swoje najlepsze treści – w innych językach! Dostosuj teksty do każdego nowego rynku – to przecież inne otoczenie biznesowe, inne przepisy, inne trendy marketingowe, inny dostęp do informacji na temat Twojej działalności.

Duża część tekstów związanych z marketingiem wymaga adaptacji. W locatheart przeanalizujemy Twoje treści i wytypujemy fragmenty, które wymagają modyfikacji.

Copywriting wielojęzyczny

Tworzenie oryginalnych treści od zera w wielu językach bywa najlepszą strategią. Zarządzanie tym procesem najlepiej zostawić specjalistom, by uniknąć uciążliwej koordynacji pracy, kontroli jakości i spójności oraz wielu serii poprawek.

W locatheart znajdziemy najlepszych autorów, którzy napiszą teksty w językach obcych. Nasz zespół zajmie się koordynacją całego procesu, a Ty skupisz się na tym, co w Twojej pracy najważniejsze.

Transkreacja

Transkreacja to połączenie tłumaczenia i tworzenia tekstów od podstaw. Autorzy odtwarzają treść w nowym języku, z uwzględnieniem nowego kontekstu oraz zakresu tematycznego oryginału. Poznaj ten trend z naszym przewodnikiem Podstawy transkreacji: [link].

Adaptacja treści

Adaptacja to zwykle naniesienie drobnych, choć koniecznych zmian. Jest mniej twórcza niż transkreacja, ale wymaga ogromnego skupienia.

Przykład: Twoja firma przygotowała opisy dotyczące czekoladek w opakowaniach 100-gramowych. Ale teraz wprowadziliście na rynek opakowania 200-gramowe. Każdy opis wymaga poprawki.

Tłumaczenia audiowizualne

Kiedy zaczynaliśmy działalność, robiliśmy przede wszystkim tłumaczenia audiowizualne. Z czasem rozwinęliśmy się, ale nasze duże doświadczenie z wieloma formatami filmowymi – od seriali na VoD przez treści edukacyjne i reklamy po materiały z planu – pozwala nam na skuteczne tłumaczenie różnorodnych materiałów wideo.

Tłumaczenie plików graficznych

Zapomnij o metodzie kopiuj-wklej. Zaoszczędzisz specjalistom DTP wielu godzin pracy, stosując profesjonalne oprogramowanie do tłumaczeń. Oprogramowanie CAT pracuje ze wszystkimi popularnymi formatami graficznymi i pozwala na automatyczny eksport i import treści. Praca wykonywana jest szybciej, a liczba błędów wyraźnie spada.

Tłumaczenie marketingu zautomatyzowanego (marketing automation)

Marketing automation facilitates communication. Translation enables communication.
We have experience in translating scripted automated marketing communication, via email, text messaging and more. We offer translating complete messages in a specific context as well as translating paragraphs as building blocks for you to mix in your automated marketing campaigns.

To read about multilingual keyword research, translating product descriptions and more, visit our article on translation services for ecommerce.

Marketing zautomatyzowany wspomaga komunikację. Tłumaczenie umożliwia komunikację.

Tłumaczymy treści związane z komunikacją marketingową opartą na scenariuszach, taką jak e-mail marketing czy komunikacja przez SMS-y i komunikatory. Oferujemy tłumaczenie zarówno pełnych wiadomości, jak i poszczególnych elementów, które można później wykorzystać w formie części składowych kampanii marketingowych.

Aby dowiedzieć się więcej o identyfikacji słów kluczowych na nowych rynkach, tłumaczeniach kart produktów i nie tylko, przeczytaj o naszych usługach dla e-commerce i o wielojęzycznym SEO.

Może zainteresują Cię nasze działania dla konkretnych branż?

TŁUMACZENIA DLA BRANŻY KOSMETYCZNEJ

TŁUMACZENIA DLA BRANŻY MODOWEJ

WIELOJĘZYCZNA OBSŁUGA KLIENTA