Business and Translation

Quality? Check! The importance of LQA in localisation

LQA – meaning language quality assurance – is an integral part of the process of localisation. Or at least it should be. It gives us an additional guarantee that the translated text is of the highest quality, done according to all provided guidelines, and that no mistakes have crept into it. But what does this process entail and how to implement it properly?...

How artificial intelligence is affecting the language industry. Summary of the “Chat GPT in localisation” conference

Since its public launch in November 2022, OpenAI’s ChatGPT has caused quite a stir and provoked a number of debates among intellectuals, businesspeople, and general public. A ripple of anxiety could be felt in several industries. Witnessing new developments brought forth by the emergence and availability of a new AI-based technology, localisation and machine...

Services tailored to the needs: effective optimisation of content, costs and outcomes in the fashion industry

Among the speakers and panellists who – on 30 May 2023 – took part in a low-key LBPC meetup related to localisation in e-commerce and the fashion industry was Małgorzata Marciniak, project manager and team leader at the locatheart translation agency. In her presentation, she focused primarily on discussing effective ways of optimising content,...

European artificial intelligence – how Old Continent countries can respond to American AI projects

Although the very concept of artificial intelligence is still raising a lot of doubts, one thing’s for sure – we’re past the theorising stage and we’re on the verge of a real industrial revolution. ChatGPT, a chat bot created by the American research lab OpenAI, has caused a huge stir all around the world,...

ChatGPT through the eyes of an entrepreneur – the influence of AI on the translation industry and content creation

ChatGPT through the eyes of an entrepreneur – the influence of AI on the translation industry and content creation

The commotion surrounding ChatGPT and artificial intelligence hasn’t died down yet – and probably won’t for a very long time. Supporters of the new technology perceive it as a chance to further human development, whereas opponents point to potential dangers and urge authorities to implement stricter regulations. While those of a somewhat more clear-headed...

Why you should always opt for native speakers for your translation?

The language of the land. Why you should always opt for native speakers for your translation

How do you like your water? Offered a glass, Ted Lasso, the titular character of a comedy-drama TV series, says, “I like my water like Kyle Irving likes his Earth. Flat.” It’s a reference to American basketball player Kyle Irving who has stated that he believes Earth is indeed flat. In Poland, he’s not...

Maximising sales potential in foreign markets: 5 key aspects for furniture manufacturers

As the global economy continues to evolve, many furniture manufacturers are looking to expand their business by exploring foreign markets. It’s an excellent opportunity for companies to grow their customer base and increase revenue – though one that also presents unique challenges. In this article, we will explore 5 key aspects that furniture manufacturers should...

The future of the internet and the translation industry with the rise of large language models

On 1 March 2023, a special “ChatGPT in Localization” online conference was held by Custom.MT. It was the first event of this kind, entirely devoted to the role of an innovative technology utilised by the translation and localisation business. The conference was kicked off by Marco Trombetti, CEO of Translated, who gave a speech about...