E-LEARNING TRANSLATIONS
The often-overlooked challenge of translating online courses is that they usually combine different forms and media – mainly text and video. These two types of content are typically translated by different teams. Still, text and video must work together to ensure a great educational experience across all languages.
To cope with this problem successfully, empower your project managers and focus on in-context quality reviews, in particular during the editing stage. Work with experienced human linguists to achieve best results.