TŁUMACZENIE BLOGÓW
Istnieje wiele typów blogów o różnorodnych celach. W naszym przewodniku skupimy się na blogach pełnych wartościowych treści, które mają budować wizerunek ekspercki.
Takie blogi często poświęcone są dość wąskim zagadnieniom, a publikowane na nich posty są mocno ze sobą powiązane. Zamawiając nowe wersje językowe tego typu treści, wymagaj nie tylko dokładnego i przystępnego tłumaczenia, analizy i wdrożenia słów kluczowych, ale także odtworzenia istotnych powiązań między poszczególnymi wpisami (w formie linków oraz wstępów i zakończeń, które mogą zachęcać do lektury pozostałych wpisów).
Zadbaj o to, by w projekcie wzięli udział doświadczeni redaktorzy, a także o to, by mieli oni czas na spokojną analizę powiązań. Warto też dostarczyć agencji tłumaczeń strukturę powiązań pomiędzy wpisami!