TŁUMACZENIA SEO

Optymalizacja i pozycjonowanie są bardzo silnym bodźcem do tworzenia treści. Każdego dnia tysiące artykułów powstaje tylko po to, aby pozyskiwać linki ze stron zewnętrznych, zwiększać objętość treści i realizować inne zalecenia ekspertów ds. SEO. Wiele z tych treści wymaga tłumaczenia.

Tego typu teksty często powstają bardzo szybko i publikowane są bez fanfar. Umieszczane są w miejscach trudno dostępnych dla ludzi, ale za to łatwo dostępnych dla robotów internetowych.

Co to oznacza dla agencji tłumaczeń?

  • Najważniejsza jest identyfikacja słów kluczowych na nowym rynku.
  • Następnie trzeba je wdrożyć na etapie tworzenia treści w nowym języku.
  • Tekst musi zostać przetłumaczony, ale tłumaczenie nie musi być bardzo dokładne ani bardzo przystępne.
  • Musi być jednak na tyle poprawne, żeby pełzające roboty wyszukiwarek nie uznały tekstu za bełkot ani plagiat.

To wymarzone zadanie dla miłośników tłumaczeń maszynowych i postedycji.

Tłumaczenie obsługi i samoobsługi klienta >>

<< Tłumaczenie blogów