Marketing and e-Commerce Translation

kwr in the beauty industry

Keyword research per product versus per category in the beauty industry – which is more effective?

Owners of online shops in the beauty industry often find it extremely difficult to establish and then maintain a strong presence in the market. The direct reason is huge competition, which makes acquiring new customers increasingly harder. Luckily, what could be of an equally huge help here is SEO. Proper optimisation of product cards can...

multilingual SEO best practices

Multilingual SEO best practices: how to optimise your website for global visibility

In the globalised contemporary digital landscape, as we’re facing new logistic and communication solutions, many a company thinks of increasing its presence in international markets, which merely a decade or two ago seemed virtually unattainable. As a result, multilingual search engine optimisation (multilingual SEO) has become the cornerstone of marketing strategies for those who...

The most common mistakes in international SEO and how to avoid them

If you’re running your own business and want to expand it to foreign markets, international SEO might be just what you need. E-commerce is a powerful tool for any entrepreneur – it’s a fact backed by research, according to which why by the year 2025, the frequency of online shopping will be up...

Localisation Best Practices Meetup – localising e-commerce content for the fashion industry

On 30 May, locatheart organised a meetup focused on localising e-commerce content for the fashion industry – a small event to which we invited industry experts Natalia Wardejn from OC&C Strategy Consultants and Artur Rompca from Alpinus Group. During a panel discussion moderated by Agnieszka Wąsowska-Telęga, Head of SEO and Marketing at locatheart, our guests...

E-commerce translation – a knowledge base

Both the 20th and the 21st century have brought social and technological developments that have thoroughly changed the landscape of society, media, culture and business. The translation industry is no exception – thanks to the advent of cinema, television and Internet, whole new types of translation emerged, among which we can list audiovisual translation,...

WordPress-based site translation – which plugin to choose?

WordPress is the most well-known CMS system (Content Management System) in the market. Its popularity stems from the fact that it is easy to operate and can be customised to suit our individual needs with the help of plugins. Some of them make it possible to translate a published content into other languages and...

Translating product descriptions – international SEO in the e-commerce industry, or why is it best not to use machine translation

When brands enter new markets, they have to face numerous challenges – including how to approach the subject of localisation. Although there are certain solutions which may be tempting in terms of optimisation and price, it is always better to work on selecting and using them with experts – otherwise, we may have to...

How we helped a leading e-commerce agency surprise their client with more than a 50% growth in Amazon Search thanks to 3 simple SEO & content tactics

Hello, my name is Agnieszka and I am the head of the SEO and Content Department at locatheart. I want to show you how we helped our Partner, a renowned Polish e-commerce agency, surpass their client’s expectations by achieving a 2-digit growth in Amazon search rankings across 4 markets. The markets, Germany and Italy included,...

Language quality in e-commerce [featured image] - translation agency LocAtHeart

How to ensure language quality in e-commerce?

Why shouldn’t you dismiss linguistic quality in e-commerce as insignificant? Because everything you post on your website speaks volumes about your brand. And by everything we mean EVERYTHING – from banner texts and UI strings to subject-matter content. So… What if you run an international business and need content in a language that you can’t...

Heading: How to create and translate Google Ads?

How to create and translate Google Ads that convert?

Search engine ads – whether they are text or image based – are supposed to build and maintain a bond with a (potential) customer. Very often, they’re your recipient’s first exposure to the advertised brand. There’s little time to catch viewers’ attention, which is why both the original and the translated content of your...