Business and Translation

British English or American English? We’ll help you decide which option is best for your business

A well-known philosopher and linguist Noam Chomsky said once that there is one human language, and we all speak dialects of it, which is why it’s hard for us to understand each other. Although it was a general observation, it’s particularly accurate when in comes to English. There are a couple of main...

Translation quality from a business perspective

What mistakes are lying in wait for us when translating business content? We have already discussed translation mistakes and linguistic errors resulting from the lack of context or wrong assumptions here. Now, it’s time we looked at mistakes that are important from a business perspective. How does business look at quality? Quality is a...

ForeVR With Localization at Heart

At locatheart, we collaborate with clients from many different industries – from cinema and television through fashion to video gaming (among many, many others). We are also proud to always adjust our mode of work to the particular client, and in case of game localization, we have developed a localisation process with agile elements...

Software localisation demystified

The terms “translation” and “localisation” are often used interchangeably; however, they are technically not synonymous. Localisation has a broader meaning, as it “involves taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale (country/region and language) where it will be used and sold”[1]. In translation studies and – broadly speaking– in...

Project management from A to Z – what are the responsibilities of locatheart coordinators?

A project manager takes care of the client, while also accepting dozens of new assignments on a daily basis, estimates the cost of a given project and looks after the proper conduct of every stage of working with files – although it seems to be a lot, the mentioned activities are only the...

Expansion at the Tower of Babel, or why content translation is the key to growing your business

Do you run an online store? Is your business all about creating content for your customers? Or maybe your sales figures aren’t satisfying enough? (They always could be better, the sky’s the limit!) Maybe it is high time you crossed the border, expanded your business and attracted new customers. There are surely a lot...

Case study: board and card games manufacturer

One of the companies we work with is a well-known board and card games manufacturer with branches all over the world – e.g., in the USA, Australia, Germany and Poland. In the course of our cooperation – that has been going on for more than four years now – we have completed over...

A translation to remember – what is translation memory and how it’s leveraged by linguists and agencies to provide excellent translations

In one of our previous texts we described tools that we employ to streamline locatheart’s localisation process. A large part of those is Trados, a CAT (computer-assisted-translation) tool that is the gold standard for translation industry. One of its most helpful features is the use of translation memories (TMs): “databases of all past projects,...

Cannibals, typos and e-commerce – how (mis)translation and linguistic errors can impact business

Imagine a scene – a restaurant belonging to a well-known chain specialising in chicken treats and dinners. Inside – a room full of happy Chinese customers. An iconic image of a smiling, grey-bearded colonel adorns one of the walls. But this time, there is something sinister behind his smile. Upon a closer look, it...

Prepare your business for new markets - LocAtHeart translation agency

Translate your business for new markets like a pro. Part 2

You already know how to decide which texts should be localised and where to look for a high-quality translation service provider. Let’s say you narrowed down your choices to 3 translation agencies. What’s next? Read the second part of our guide to learn how to decipher translation price lists and pick the best one....